可甜可鹹 Pancake美式班戟
2021/3/18

星期二在小說裏看到班戟時,想起二月有「班戟日」(Pancake Day),也就是基督教「大齋期」(Lent)前夕的「懺悔星期二」(Shrove Tuesday)。好奇查一查:原來今年的「班戟日」正是看書當日呢;於是從書桌上起來,到廚房去煎班戟。
班戟還是熱香餅?
懺悔時要吃班戟的原因,似乎是由於「大齋期」必須守齋,飲食清寡,因此會齋期前夕吃得豐富甜膩。班戟食譜是很實用的東西,基本食材有麵粉、雞蛋、奶類、油類和糖,可以透過加減材料來煎出薄的、厚的、滑的、脆的;也可變成用焗爐做的蛋糕、餅乾。不用焗爐的話,又可以變成銅鑼燒(どら燒き)、可麗餅(crêpe)和千層蛋糕(mille-crêpe cake)。蒸蛋糕、炸冬甩(doughnut)也不錯。現在還流行做梳芙厘(soufflé)質地的班戟呢。
班戟有很多名字:香港最常見的是「班戟」(pancake)和「熱香餅」(hotcake),它們都譯自班戟的不同英文名。曾光顧冰室、豉油西餐廳的人,應該還見過「克戟」(hotcake)。它其實還叫flapjack、griddle cake、picklete、鬆餅。俞士蘭的民國時代食譜,更喚pancake做「浜格」。Pancake、hotcake在日本的字意稍有不同,後者指向厚重的甜食。我比較愛把班戟當成正餐,不會做得很甜和很厚,配水果、肉類都好吃。
美式班戟配方和煎法
美式、日式班戟使用膨脹劑;英式、法式則不會用。我很喜歡吃班戟、薄罉、蛋餅之類的食物,覺得沒有用膨脹劑的,奶香、蛋香比較鮮明;用了的,更容易嘗到小麥香和油香。
會說「熱香餅」、hotcake的人,大概都從麥當勞學回來。麥當勞賣的熱香餅是美式班戟,煎得鬆軟,是很多人心目中最標準的班戟。小時候往幼稚園上課前,阿媽會帶哥哥和我去麥當勞吃熱香餅和喝牛奶。我害怕到幼稚園去面對成群陌生人,吃飽後會躲到餐桌下不想出來。外子曾在中學暑假到麥當勞兼職,負責煎班戟。他說他不曉得麥當勞的配方是什麼,因為材料送來時已是一包包的粉漿。聽起來真神秘。
美式班戟用上不會在香港中小型超級市場找到的材料,就是白脫牛奶(buttermilk)。白脫牛奶的用途沒有很多,很難用光;但沒有白脫牛奶,就不像鬆軟的美式班戟了。不少食譜會用其他帶酸味的奶類食材來代替白脫牛奶,如加了檸檬汁的牛奶、加了牛奶的乳酪或酸忌廉等。我附近也沒在賣白脫牛奶,會用加了牛奶的乳酪;用牛奶把乳酪稀釋至好像未打發鮮忌廉的樣子。麵粉要過篩,避免拌勻過度。
煎美式班戟沒有什麼特別技巧,注意火力、花點耐心就可以。平底鍋要充分沾油,用中火加熱,加熱後轉回小火下粉漿。第一塊煎出來的顏色通常不夠火候,第二塊開始就會變漂亮。粉漿下鍋前,就輕輕攪一圈。耐心等候粉漿煎出氣泡,檢查底部顏色,然後爽快剷起,利落地摔回鍋中,班戟就會鬆起來。要用摔的。
張愛玲小說裏的「煎餅」
我在星期二讀的小說,是張愛玲的〈桂花蒸 阿小悲秋〉。小說寫到男主人公哥兒達帶新相識的女人回家時,要家傭阿小在主食後送來煎餅,可是麵粉卻用光了。阿小向哥兒達報告說沒有麵粉,哥兒達卻一點也不關心,叫阿小只用雞蛋來煎。阿小從沒聽過煎「甜雞蛋」這樣的東西,無可奈何。她後來見過丈夫,心情不錯,就悄悄用自己的麵粉來替主人做煎餅。
哥兒達的「煎餅」用麵粉和雞蛋來煎,應也是pancake的一種。俞士蘭民國時代食譜中的「浜格」,用麵粉、雞蛋、糖、牛乳(牛奶)、白塔油(butter)、鹽和小蘇打來做糊,做好就用平底鍋來煎,更註明是「西點中最簡單最易做,亦最為經濟之點心」。真適合哥兒達那吝嗇的個性。
我們不是麥當勞,都有自己的班戟配方。我的配方沒有麥當勞的那麼多氣孔,質地實在,但不韌、硬。班戟倒進熱鍋,麵糊開始膨脹,能依稀聽到麵糊裏的氣泡爆破之聲;彷彿是阿小那懵懵懂懂、只會找東西吃的幼兒百順在哼唱兒歌:「月亮小來!星少來!」
 
 

廣     告

 
 
 
 
主頁  |  飲食新聞  |  食物解碼  |  明廚食譜  |  餐館精選推介  |  聯絡明廚  |  小幫手  |  廣告刊登

Vancouver Chinese Newspaper- Ming Pao Daily News Web Channel Series - Food Channel
A wholly owned subsidary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.

5368 Parkwood Place, Richmond B.C. V6V 2N1
Tel.: (604) 231-8998     Fax: (604) 231-9881/9884     Advertising Hotline Tel: (604) 231-8992