通識手記﹕吃一口鄉愁──澳洲「Dim Sim」

[2015.11.02] 發表

【明報專訊】萬聖節剛過,大家有否扮鬼扮馬,或到主題樂園的鬼屋被鬼「嚇餐飽」?萬聖節在香港的「入鄉隨俗」,呈現出通識科全球化單元下「全球在地化」的現象。不少西方文化透過殖民地統治或文化入侵,與本地文化融合成為新的文化。

小記喜歡留意中國文化融入其他國家的情G。早前到澳洲旅行,當地作為昔日的英國殖民地,英國色彩仍甚濃烈,建築物、街道與公園名稱都見昔日大英帝國的影子。喜歡窮遊的小記某天在墨爾本街頭閒逛,想找便宜又好吃的東西果腹。隨意走進路邊一家餐館,看到食物櫃中放的又是常見的pizza、炸魚塊和薯條,心中正納悶之際,突然看到一塊奇怪的食物—一個貌似燒賣、用油炸的包子。外籍店員告訴小記這小吃名為「Dim Sim」,還反問小記﹕「不就是你們中國的食物嗎?」雖然小記對「Dim Sim」真的聞所未聞,但還是富有冒險精神地買了一塊來吃,口感有點像隔夜的炸鍋貼。

華人淘金熱 棄舊金山「轉戰」墨爾本

後來和當地華人閒聊,才知道這種小吃背後的華人血淚史。約在1850年代,大批中國人漂洋過海來到彼邦,只希望能撿到黃金一夜致富,是為「淘金熱」。

你可能知道美國三藩市別名為「舊金山」,而「新金山」正是澳洲墨爾本。當時有不少中國人眼見美國的金已所剩無幾,以為黃金夢碎。後來有消息指墨爾本發現金礦,希望淘金的華人只好轉移陣地,一窩蜂來到墨爾本博一博,當中不少更是廣東人。

澳洲當時仍為英國殖民地,華人吃不慣澳洲的食物,自己動手烹調中國食物一解鄉愁,點心是其中一種。澳洲白人對這種來自中國的食物十分好奇,一吃愛上,但並未在白人社會流行。直至第二次世界大戰期間,在當地任職廚師的澳籍華人William Wing Young統一食譜,用西方的烹調手法來炮製中式的點心,更大規模生產,成為「Dim Sim」。

真想不到只是一件小吃背後有段這樣的故事,下次到外地旅行,同學也不妨多留意身邊事物,可能會有意外驚喜呢!

文﹕因

■「明報•教育」facebook專頁﹕www.facebook.com/mingpaoeducation

更多教育
升降機的秘密
【明報專訊】每日我們在屋苑、商場都會乘搭升降機,你知道它們是如何運作的嗎?你想過把興趣融入將來的工作嗎?唐啟承(Edward哥哥)自小喜歡觀... 詳情
本地遊:升降機解密
【明報專訊】升降機情意結 說起升降機,Edward哥哥滔滔不絕。你也有難以解釋的愛好嗎? 除了愛看升降機上落,小時候屋苑的升降機... 詳情
【明報專訊】早於1909年,中環香港大酒店(現址為畢打街附近)已有升降機設備;第一部扶手電梯則於1957年在萬宜大廈啟用,兩者均已被拆卸。 ... 詳情
有格調的升降機
【明報專訊】我們每日乘搭升降機,卻未必會留意細節,Edward哥哥以金鐘太古廣場內的升降機為例,大家細心觀察升降機的外觀,即可欣賞其有趣之處... 詳情
安全小知識
【明報專訊】香港偶爾發生升降機意外,除了機件故障,有時是因為乘客不正確使用升降機。下列的情G與升降機安全有關,由職業訓練局卓越培訓發展中心(... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2015 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-9663 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250