欲確保冬靴雪地不滑倒 可上網查資料
安省每年有2.1萬冰上滑倒受傷病例

[2016.11.27] 發表
市場上多數冬靴沒有達到很好的防滑效果。(National Post)

【明報專訊】多倫多一家康復中心的研究顯示﹐現在市場上的大部份冬靴﹐難以防止人們在雪地與冰上滑倒。

多倫多康復研究院(Toronto Rehabilitation Institute)﹐為冬靴設計了一套新的評分系統。該研究院利用該系統﹐對98款安全與休閒靴進行測試﹐結果發現﹐90%達不到最低標準。

該研究院在實驗室拍攝的視頻顯示﹐參與實驗的志願者﹐一再於冰面上失去平衡﹐吊在天花板上垂下的繩索上晃動。他們的樣子又滑稽、又驚慌。研究人員說﹐安省的急症病房﹐每年冬季治療21,000例冰上滑倒的受傷病例。

研究院主管弗尼(Geoff Fernie)說﹕「若髖部骨折﹐那很麻煩。若你年紀不小﹐從此可能再難以走動。若遇到頭部受傷﹐一些人會因此死亡。」他說﹕「許多老人因害怕摔倒﹐便足不出戶。那導致他們缺少鍛煉機會﹐變得抑鬱﹐與世隔絕。」研究人員也發現一些好消息﹐一些生產商正研製更好的防滑鞋底。該機構將評級在網上公布﹐消費者可查詢網址﹕ratemytreads.com。該康復中心在聲明中說﹕「這是首次﹐消費者在購買冬鞋時﹐有冬季防滑評級作參考。這類似於對雪胎的評級系統。」

本次測試十分簡單﹐志願者穿著冬靴在冰面上行走﹐從平面至斜面逐漸提升﹐直至滑倒。若靴子可在至少7度斜面(相當於行人道上的輪椅坡道)站牢﹐便評級為1個雪花(snowflake)﹔若能在11度坡面上站穩﹐便得到2個雪花﹔15度為3個雪花。

至今﹐最好的評級為1個雪花。

渥太華大學(University of Ottawa)城市交通名譽退休教授維拉(Barry Wellar)說﹕「不是每個人都有適當的鞋子。他們以為有﹐其實不是。」

更多要聞一

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2016 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-9663 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250