明報新聞網海外版-加西版(溫哥華) - Canada Vancouver Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
 
其他新聞
閱讀白話﹕侶倫〈颶〉
參考答案﹕閱讀白話
閱讀文言﹕勇鬥吊死鬼
參考答案﹕閱讀文言
綜合能力﹕學校政策的 透明度範文
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 潮看中化﹕內地節目不能說粵語?

【明報專訊】早前香港樂隊主音陳樂基以粵語歌參加內地節目《中國好聲音》第三季而獲廣泛關注,導師那英更稱讚:「你敢用粵語歌站在這個舞台上,值得學習。」慣用粵語的我們不禁納悶:為何不敢?

但這在內地觀眾眼中並不成問題:全國播放的節目都以普通話為主,方言從來「難登大雅之堂」;台灣節目也大多採用國語(普通話)。固然外國也會以官方語言為主,但方言的特質卻很不同:外國的方言多屬官方語言的口音差異,用方言與否問題不大,個別方言則屬種族差異;中國卻有很多同屬漢族的方言與普通話對不了話,為令全國團結而犧牲方言,似乎無可厚非。其實在古中國,歷代政權都會訂定官方標準語,唐代起更有官方韻書,抬高官方語言早有傳統。

普通話因國策趨壟斷

在擁有獨特方言的南方,情G則不太相同。《爸爸去哪兒》第二季中,吳鎮宇與兒子溝通夾雜粵、普、英3語,引起「拍節目夾雜其他語言對不對」的爭論,廣東觀眾則覺得沒問題。雖然普通話因國策而愈變壟斷,南方方言仍有一定勢力,如以熱愛老家著稱的長沙人,仍以說長沙話自豪;上海也因上海話漸趨弱勢,愈來愈多人呼籲救亡。不少地方電視台主打方言,廣東的電視台便主打粵語,才有近年的普通話化傳聞而引發捍衛廣東話運動。

廣東文化自成一格

固然這樣的「反抗」是因粵語勢力大才有的特例,而香港人多會把粵語強勢歸功於香港文化的傳播和一國兩制,則似乎太簡單化——除了香港,廣州、佛山等地日常也大多說粵語。追本溯源,廣東自唐宋起因通商與外國頻繁接觸,又山高皇帝遠,受中原文化影響較小,形成獨立文化,就如現在香港般中外文化交集,早被視為不受管束之地,方孕育出近代洪秀全、梁啟超、孫中山等「反動人物」。故北方與廣東一直有一定程度的隔閡,廣東人忌諱普通話入侵正是一種投射。而且粵語保留了最多古漢語特徵,極有研究價值,也是粵語地位較高、令廣東人自豪的要因。

當然全國播放的節目也不是禁絕方言,被喻為「國產第一神劇」的《愛情公寓》系列便不時穿插方言,用四川話表現鄉土感、廣東話表現時代感,還把福建話h、f不分的特點化作笑點,但多是一句起兩句止——說穿了只是插科打諢的角色。而當陳樂基在節目中戰敗後,即有陰謀論認為是內地不想讓粵語得勢的結果。

文化解碼

普通話是北方民族南侵的產物

粵語保留最多古漢語特徵,或許會令人疑惑:為何與政權距離甚遠的邊陲之地,反而是漢語最純正的地方?事實上,中國方言有愈靠南方便愈接近古語的傾向,中國七大方言中,南方方言便佔了6種;北方的方言則同屬於一種方言系統(官話),與普通話有近親關係。因為宋元之際,北方民族長期佔據中原,令中原語音巨變;而清代滿族政權亦令語音再變,普通話及北方話便是民族交集下的產物。正因北方話與普通話有近親關係,普通話獨霸天下後,不少北方人會認為自己帶有北方方言口音的普通話是正宗普通話,有時令聽不懂的南方人啼笑皆非。

文:葉雨舟

 
 
今日相關新聞
潮看中化﹕內地節目不能說粵語?
[顯示全部題目]

 
廣告 advertisement
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他