文字定格:書街風景

[2020.12.16] 發表

【明報專訊】書香在微雨的街道上細溢,別急!在這條路上,要漫步,呼吸屬於文藝的空氣,是新鮮也是懷舊。東京的神保町古書街,有一種鎖定你在某段時空的魔力。

大約兩三年前,有幸跟隨友人辦的文學團,帶同學生漫遊東京。那是一次以文學為題的旅行,故特意跟學生一起選讀了好幾位著名日本作家的作品,也跟隨作品中提到過的地景,走進實地來個文本與實景對讀,讓讀者在作品中尋見作家的足[。我們在太宰治文學館中細賞過《人間失格》的手稿,在住宅平房區內的迂迴小巷探訪夏目漱石的書房,在川端康成筆下的上野公園看見唯一一株搶開的櫻花,在微寒的風堙A抖落了花瓣。

當然我們也讓自己和學生在異國的大都市中迷失,迷失在潮人時尚的堶麇J,在喧鬧嘈雜的歌舞伎町,在動漫異境的秋葉原。都看東京和東京人,也看遊人,亦看另一國度的社會生活風貌。然而,慣遊日本的我,在秋葉原、新宿、原宿、池袋等遊客逛街必經之地,實在沒甚新鮮感,比不上神保町古書街帶來的震撼。

說到震撼,或許稍微誇張,或許因見識淺薄,我的確在香港未曾發現過,有一整條「書街」。我城的文藝狀態近乎氣若游絲,讀文學,搞藝術,從事文藝創作,美名是尖子玩意,實際是乏人問津,偶爾被小眾發現,也許就牽動羊群,鬧哄哄的跟風一輪,熱話一番,然後又是各類文藝小群體趁冬圍爐(事實上打邊爐是本地一大民間文化),各自取暖、各自封神。不可以安靜一點嗎?我說的是平靜堛瑣\讀,靜觀下的寫作。誠然,短短半天的閒逛,不能下什麼人家比我們優秀、比我們發展得好的定論,我也不知道人家的閱讀和寫作文化面貌,是否真的比我們美麗,我只知,也只覺得,我們不足而已。文首提到的書香,是溢在空氣堙A以下我想提的書色,是有形的色彩,限定讓懂書的人去發現。

書色是舊書店的店面顏色,不誇張不新穎,就如泛黃的書頁、褪色的底片,也像健康的長者,皺紋在,歲月在,但活力仍在。舊書的文字其實沒有老去,作品依舊長青,色調上雖感覺老黃,甚或像上世紀的黑白,依我看啊!這才是味道,看待成現代簡約主義的水泥灰,髹上粗糙的紋理,是另一種品味。何G,老作家們的作品細緻得很,所呈現的是舊時代的生活,是人們的回憶據點,是堪回味的人情價值。利申一下,我是不懂日文的。這番書色的感受,是一種心底深處的本土投射。別人的書色,新舊並排,是一條最美麗的彩虹,在接疊的顏色界線上,分明地各自精彩。

一整條街,大大小小的書店,在細雨下安靜開門,等懂書的人來,就算減價促銷,也不會張揚地印製「減價」「打折」的易拉架放門前,僅是一小片手寫的提示,安分地放在減價舊書的旁邊,這是對作者的尊重吧!那一刻,我想想我城的書市狀G:有一天,作者路經某商場的擺賣書攤,看見大字標題的減價宣傳,然後發現自己的作品在減價書^上,被亂覓亂找的「尋寶者」掘出來,看了看,也不真正的讀,接蚗H便丟底,這場面啊!我確常見,也常感到尷尬。那還是人家的書店好!也叫我心感欣羨。至少我那半天書街的逛遊頗為治癒,待回來後才再無奈過吧!

那天,我和學生撐傘,游走大小書店(記得走過玉英堂書店、三茶書房和大屋書房)。他們在店埵菪捅Ⅶ滿A尋見上世紀日本的明星潮流雜誌,也有香港影星的書刊,特別親切。他們也輕輕翻閱了日本著名作家的全集、和式庭園設計的專書、日系攝影大師的作品,以及日本古典文學的舊版本。而我呢!放眼街上,約200家書店中有110家是舊書店,1882、1904、1924、1939、1941、1956、1993,是開啟江戶、明治、大正、平成、昭和、令和時期的文化密碼,恰巧有一斯文的女郎,捧茖漭赫捊詁茷B傘走過,微雨下,倒影清新美麗。

//立意解讀/

透過記敘一次閒逛東京古書街的經歷,說明文化保存、閱讀推廣的重要,對比香港的書市情G、文藝風氣,抒發欣羨又無奈之情。

//寫作手法/

排比

比喻

寫景寄意:

˙「恰巧有一斯文的女郎,捧茖漭赫捊詁茷B傘走過,微雨下,倒影清新美麗。」

寫美麗的文青倒影,寄予欣賞古書街的情懷。

˙「舊書的文字其實沒有老去,作品依舊長青,色調上雖感覺老黃,甚或像上世紀的黑白,依我看啊!這才是味道,看待成現代簡約主義的水泥灰,髹上粗糙的紋理,是另一種品味。」

寫老舊作品並不殘舊,反而可以歷久常新。

˙「別人的書色,新舊並排,是一條最美麗的彩虹,在接疊的顏色界線上,分明地各自精彩。」

用彩虹的不同色彩,並排地更見清彩,暗示古書街在新式大都市中並無違和感,各自各精彩。

■作者簡介

殷培基

(中文及中國文學科教師,寫作人。喜歡旅遊和攝影,書寫浪[天涯的文字。近年擔任青年文學獎和市政局中文文學獎的評審工作。著作計有:短篇小說《怪病》;《爆籃》系列、《武神少年》系列、《罕天奇兵》系列;長篇小說《我要打NBA》;寫作範文《摘星老師的範文18篇》、《摘星老師的範文24篇》。其他作品散見於《中學生文藝月刊》、《大頭菜文藝月刊》、《香港作家》等。)

文:殷培基

圖:殷培基

[語文同樂 第480期]

更多教育
道聽圖說:舊日印記 新蒲崗
【明報專訊】新蒲崗處於鑽石山、黃大仙、九龍城和啟德之間,曾是香港的工業重地。「新蒲崗八街」廣為人知,命名方法以中國數字一至八為首,後加上吉祥... 詳情
文字發酵:畫中有真意
【明報專訊】觀畫也能學習中文?是也。試選出最能形容下列畫作人物舉動及場景的詞語,並圈起來。(圖a) ■圈一圈 (圖b) ■... 詳情
【明報專訊】■圈一圈: 1. B 2. A 3. A 4. C ■造句參考 (言之成理即可): 1... 詳情
News feed:A bleak Christmas
【明報專訊】The dance club infection cluster (歌舞群組) led to the fourth wave o... 詳情
News feed:National treasure
【明報專訊】160 years ago, during the Second Opium War (英法聯軍之役), a horse hea... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2020 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-9663 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250