時事懶人包:語言絕種

[2019.11.25] 發表
(明報製圖)
今日明報新聞(港聞、中國、國際)

【明報專訊】努日語(Nubri)是藏緬語之一,是尼泊爾中北部與西藏交界處努日山谷村民的語言,但當地年輕一輩轉學尼泊爾語,努日語瀕臨失傳,已被聯合國教科文組織列為「肯定瀕危型」語言,目前只有約2000名居民使用。港大語言學系助理教授Cathryn Donohue曾深入努日山谷,研究保育語言。

全球逾四成語言頻危

聯合國2000年起將每年2月21日定為「國際母語日」,宣傳保護語言的重要,希望全球多關注瀕危語言。聯合國亦將2019年定為「土著語言國際年」,據聯合國教科文組織,現時全球有約6000種語言,估計43%已瀕危。

中國社科院漢藏語專家孫宏開於2017年發現,中國有7種語言只有不足100人使用,少數民族人口少是語言面臨瀕危的原因之一,亦有受訪少數民族表示年輕人到城市後,覺得自己民族的語言很老套,不願再說,也有受訪者認為媒體發達,使漢語更普及。孫宏開認為語言承載族群幾千年文化,每個民族都有自己的知識系統,而語言就是其載體,若不及時保護,知識就會和語言一起消失。

冰島語面臨「數碼絕種」

在人口只有約33萬的冰島,冰島語面臨「數碼絕種」(digital extinction)威脅,即現實生活的語言在互聯網變成小眾。冰島政府沒有坐以待斃,於2018宣布撥款約2700萬美元(約2.1億港元),推行為期5年的計劃,建構冰島語言資料庫,方便數碼產品引用冰島語,例如翻譯功能、字幕等,令人們可以流暢地以冰島語使用互聯網。

被標籤「鄉下話」 香港本土語嚴重斷層

據香港本土語言保育協會,香港的本土語言包括圍頭話、客家話、汀角話等。該會指由於說本土語言會被標籤為鄉下人、粗魯、沒知識等,1980年代起幾乎沒有家長願意跟孩子說本土語言,致現在出現嚴重斷層。

◆Quicktake

.現時全球約6000種語言,估計43%瀕危

.冰島語面臨「數碼絕種」威脅,冰島政府建構資料庫,方便數碼產品引用冰島語

.香港本土語言出現嚴重斷層

■想一想

. 語言對身分認同有什麼影響?

. 在全球化下世界語言逐漸統一,對社會發展是利多於弊還是弊多於利?

■今日明報新聞(港聞、中國、國際):bit.ly/30IR2eQ有效期30日

[通通識 第612期]

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2019 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-9663 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250