明報新聞網海外版-明報加西版(溫哥華) - Ming Pao Canada Vancouver Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
 
圖片
(明報製圖)
放大
 
小遊戲(明報製圖)
放大
 

其他新聞
創意園地﹕智叻中文Smarties' 等待你的參與!
答案
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 語文趣話﹕不入虎穴,焉得虎子

【明報專訊】超[1]曰:「不入虎穴[2],不得虎子[3]。當今之計,獨有[4]因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡[5]也。」

——節錄自《後漢書.班梁列傳》

˙註釋

[1]超:班超,東漢外交家,曾出使西域。

[2]虎穴:老虎居住的洞穴,此解危險之地。穴,洞窟。

[3]虎子:小老虎,此解欲得之物。

[4]獨有:只有。

[5]殄盡:完全滅絕。殄,滅絕。

■小故事

東漢時,班超帶同三十六名勇士出使鄯善國。鄯善王得知很高興,款待班超一行人。數日後,鄯善王突然態度大變,怠慢他們。班超感到奇怪,猜想是匈奴派使者拉攏鄯善王,於是便詐問鄯善侍臣:「聽說匈奴使者已來數天,他們現在在哪堙H」侍臣一聽,驚恐萬分,以為班超已經知道,不能再隱瞞,便如實道出:「匈奴派來百人使節團,鄯善王見你們勢單力薄,倒戈投靠匈奴了。」班超說:「不入虎穴,焉得虎子。如今我們只有剷除匈奴使者,才能讓鄯善歸順我們。」於是,班超率領部屬深夜火攻匈奴營地,一舉消滅匈奴的使節團。鄯善國舉國震驚,終誠心歸順東漢。

諺語「不入虎穴,焉得虎子」(亦作「不入虎穴,不得虎子」)便由此引伸出來,意指不深入老虎洞穴,怎能捕捉小老虎呢?用來比喻不深入險地,就不能達到目的。

■小遊戲

蜂場有一個木箱,內藏珍貴的蜜糖。蜂場場主說,能解開木箱的密碼的人,可獲得箱內的蜜糖。你能按提示猜出三個成語,幫熊貓博士破解密碼(黃色位置),取得蜜糖嗎?(圖)

(答案見最後篇文)

“ 密碼是與「不入虎穴,焉得虎子」意思相反的四字成語,究竟是什麼呢? ”

 
 
今日相關新聞
語文趣話﹕不入虎穴,焉得虎子
語文趣話﹕想一想
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他