明報新聞網海外版-明報加東版(多倫多) - Ming Pao Canada Toronto Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
主頁    要聞     加國新聞     地產新頁     中國     國際     港聞     經濟     體育     影視     副刊    工商專業    股市行情  
即時新聞網 ·  醫事網 ·  車網 ·  樂在明廚 ·  置業頻道 ·  FAN club ·  分類網 ·  特刊專區 ·  香港股市行情
   
 
圖片
愈來愈多的「中式英語」被主流英語世界認可、接受,反映出中國在世界舞台上的存在感和文化影響力愈來愈大。
放大
 

其他新聞
終身監控 北京市將建立個人誠信分制度
乾隆15天洗一次澡 北京故宮遊戲書爆紅
台版#MeToo 阿信安檢疑遭非禮
孫安佐移至移民拘留所 律師曝「恐遭霸凌」
當舖店開選舉賭盤涉金300萬 老闆被捕
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
中國
 中式英文「Add oil」列牛津詞典
新華社讚加油加出中國文化影響力

【明報專訊】中式英文「Add oil」(加油)上月加入《牛津英語詞典》,引起傳媒廣泛報道。事隔一個月,《新華社》刊文談論事件,稱「Add oil」加出中國文化影響力,也顯示中國的語言與文化正以可觀的速度為世界所感知和接納。

文章以〈加油加出中國文化影響力〉為題,稱愈來愈多的「中式英語」被主流英語世界認可、接受,反映出中國在世界舞台上的存在感和文化影響力愈來愈大,中國人獨特的生活方式和思考方法正日益進入西方社會。

文章稱,類似「add oil」的表述在傳統英語世界看起來可能會陌生甚至怪異。但《牛津英語詞典》將其收錄,背後是中英文兩種語言之間愈來愈密切的交流互動,也反映出中西方文化間愈來愈深的相互影響。「加油」反映的正是中國人特有的表達方式與精神力量。隨著中國經濟迅猛發展,中外人員交流日益密切,中國的語言與文化正以可觀的速度為世界所感知和接納。

文章續指,語言與文化是最能從深處反映一個民族精神品格的符號。「加油」等詞彙被英語世界認可,讓人思考不同文化共生、交流與融合的重要性。當「add oil」進入英語時,「拓撲」「博客」等外來語也讓中文變得豐富多樣。「語言和文化沒有高低之分,只有多元化的語言才是活的語言,只有包容的文化才是偉大的文化。」

文章結尾道,更多的中國語言與文化在「走出去」,一方面體現出中國文化正愈來愈多地在國際舞台上展現自己的風采,另一方面也欣慰地看到,中外文化的交融互鑑正是在這樣的進程中日益深入,進而為世界文明的百花園變得更加豐富多彩而不斷「加油」。

據了解,《牛津英語詞典》其實每3個月更新一次,每次都會加入新詞,按三個準則:使用頻率、國際流動性及時間性。除了「Add oil」,近年來還有不少中式英語「進入」《牛津英語詞典》,例如 jiaozi(餃子)、hongbao(紅包)、guanxi(關係)等。

 
 
今日相關新聞
中式英文「Add oil」列牛津詞典
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
廣告 advertisement
 
 
 
 
主頁 ,  誠聘 , 待聘 ,
房屋出租  ,  招生  , 
服務  ,  買賣  ,  其他