乜乜物物:爛故事與好小說——西西〈骨架〉

[2025.05.28] 發表
(圖:fcscafeine@iSockphoto)

【明報專訊】好心做壞事在生活堭`見,但懷蚚a心思最後幹了好事,則像是誇張的肥皂劇情節。同理,在文學創作中,把有趣的素材寫成難看的小說,聽上去很常見;那麼把濫俗的肥皂劇故事化為好小說,又有可能嗎?

如何讓故事變成小說

香港作家西西(1937-2022)曾為我們帶來許多奇思妙想的作品,有趣的構思背後則是作者的博學與敏銳。她的短篇小說〈骨架〉收錄在《故事堛漪G事》,這批在1998年出版的作品,現在讀來依然前衛獨特。〈骨架〉是一篇討論何謂小說的小說,題目指涉故事的骨架,也是人的骨架,故事第一人稱出發,「我」正在寫一篇叫《骨架》的小說,寫作起始很簡單:因為「我」患上了癌症;故事的內容更簡單:醫生甲和病人乙是好朋友,乙確診乳腺癌後,由甲操刀切除腫瘤,乙卻為此(乳房被切除)悶悶不樂,甚至數度自殺,於是甲告訴乙:「你的病不是真的。」

「我」形容這是一個糟糕的故事,粗糙老土,並由此引出自己對小說的精闢看法:

我看小說,常愛用一個象形文字來形容作品。有的小說,像「傘」字,一開頭繁花似錦地鋪展,寫許多人物和事件,末了一點一點收攏,集合成一線;有的小說,像「非」字,那是河流的形狀:由兩條主線發展,每條有若干支流,一齊向前流去。那麼,《骨架》是什麼形狀?大概是個「乙」字,稍微彎曲昂首的蛇。不過,它卻是一條響尾蛇,從頭到尾呈弧形,到了最末,可以聽見蛇尾巴搖響的聲音:骨碌碌,骨碌碌。

讀者可以從這一小節精彩的描述,理解〈骨架〉的通篇基調,西西以一篇作品後記的口琚A交代《骨架》這篇「故事堛漪G事」的創作歷程,穿插內容構思、旁人對作品的意見、「我」的真實生活,寫成一篇小說,追尋兩個文學的核心:何為小說和小說為何?

如何讓小說講好故事

〈骨架〉是一篇後設小說,部分後設作品會讓角色打破第四面牆,與讀者對話,有的則由作者直接揭露自己正在虛構故事世界。好的後設小說不是只有花巧的敘事,而是透過拆解小說(形式),來講好故事(內核)——〈骨架〉正是探討兩者的關係。敘事者「我」一邊解釋《骨架》的靈感來源,一邊發現自己無法添加細節、讓故事變成某種人們期待的小說,因為「《骨架》就不是我個人要講的故事,而是一群患病女子共同的願望,是我們集體意識的顯像。世界上的小說很多,同樣多的是寫小說的人。多半的小說是虛構的,而且多半是作者為了寫小說而向壁虛構,只有少數的小說,才是作者真正受到了不可磨滅的痛苦,或者快樂,從內心冒湧出來。《骨架》屬於後者。」

這是西西對「何為小說和小說為何」的反思:好看的小說是否會把故事的真實情感削弱?如果是,小說追求的難道是虛假嗎?追求技巧是否就要犧牲真實?接下去她繼續展開有趣的辯證和想像,例如沒有血肉(情節)和肌膚(細節)的「骨架」結構,會否也是可行的敘事方式?在哪些場景下,有人會專門觀賞骨架?甚至為了補償這篇《骨架》的缺失,推薦了一些大師的作品。

到了最後我們沒有得到一篇「好小說」,只聽到了一個被寫壞的「爛故事」。但讀者當然會明白,「我」一直未能完成的《骨架》,也就是西西已經寫出的這篇〈骨架〉——現實中的西西也曾確診乳癌,她正用沒有虛構但不必沉悶的方式,把這些經驗慎重地告訴讀者。儘管我們可能要花點時間,才能從表面東拉西扯的後設敘事中,讀出堶悸滲u實與深刻。

■韓祺疇

嶺南大學中文系、台灣國立東華大學華文文學系藝術碩士(M.F.A)畢業,出版詩集《誤認晨曦》、小說《虛風構雨》

文:韓祺疇

圖:fcscafeine@iSockphoto

(本網發表的作品若提出批評,旨在指出相關制度、政策或措施存在錯誤或缺點,目的是促使矯正或消除這些錯誤或缺點,循合法途徑予以改善,絕無意圖煽動他人對政府或其他社群產生憎恨、不滿或敵意。)

[語文同樂 第778期]

更多教育
Talk of the town : Happy Zongzi Day!
【明報專訊】The rising temperatures signal that the Dragon Boat Festival is ... 詳情
Talk of the town : The Dragon Boat Festival
【明報專訊】The Dragon Boat Festival, which occurs on the fifth day of the f... 詳情
Talk of the town Answers
【明報專訊】■Gear up 1.False. It should be on the 31st of May. 2. fier... 詳情
Grammar : Keep
【明報專訊】Bill : MoMo, have you heard about the new haunted house that ope... 詳情
【明報專訊】■Gear up 1. away 2. up 3. on 4. off ■(Criticisms ... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2025 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

Chief Executive Officer: Ka Ming Lui | Executive Chief Editor: Richard Kwok Kai Ng
1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-5377 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250