• 2018.10.04
    星期四

中文版房東租務課網上推出
結業獲發證書 可計入「房東名冊」

[2018.10.04] 發表
(左起)杭特尼亞克和勒弗蘭克宣布房東名冊認證課程翻譯成簡體中文和旁遮普語。(司徒永業攝)
房東名冊網站的簡體中文簡介頁面。(網上截圖)

【明報專訊】卑詩省房東協會(Landlord BC)昨日推出中文版「房東名冊」(Landlord Registry)計劃認證課程「I Rent It Right」,讓省內的華裔房東以自己熟悉的語言了解自己和租客的法律權利和義務,特別是將獨立屋地庫改裝而成的第二套間(secondary suite)出租的房東。

出席昨日公布大會的卑詩省房東協會行政總裁杭特尼亞克(David Hutniak)表示,「房東名冊」網站自去年1月建立以來,一直為房東提供教育資源,讓他們加深認識本省《住宅租務法》(Residential Tenancy Act)以至《人權法》(Human Rights Code)和《個人信息隱私法》(Personal Information Privacy Act,PIPA),並按照這些規例履行法律責任。

鑑於大溫地區近半房東的母語並非英語或法語,當中尤以華裔和南亞裔為多,他們當中不少在理解租務法例存在困難,所以房東協會在今年5月決定,開始將房東在登記名冊前,必須通過的兩小時網上課程「I Rent It Right」考試,翻譯成簡體中文和旁遮普語。

杭特尼亞克補充說,房東協會獲卑詩房地產基金(Real Estate Foundation of BC)資助2.5萬元翻譯網上課程內容,目前簡體中文翻譯已全部完成,旁遮普語尚在翻譯中。房東前往網站landlordregistry.ca登記帳戶並繳付39元(未連稅),即可在三年內修讀兩小時的互動式課程「I Rent It Right」,而且毋須一次過讀完整個課程;當房東修畢整個課程後,在測驗中取得80%或以上的成績,將會獲發一份證書,證明他們熟悉租務法例,其姓名及證書編號即可登在房東名冊上讓準租客免費搜索。杭特尼亞克說,暫時未有計劃將有關課程翻譯成其他語言。

一直關注房屋可負擔性議題的素里市議員勒弗蘭克(Vera LeFranc)亦有出席昨日的公布會,表示市內有不少獨立屋房東,將地庫作為「第二套間」出租,幫補按揭供款,然而在決定出租前卻沒有好好了解租務相關法例,表現不專業,有損房屋租賃市場生態。只要房東在網上課程測試合格,他們的姓名就可登記在房東名冊三年,向準租客證明自己是熟悉法例的負責任房東。

更多社區消息

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2016 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Vancouver Chinese Newspaper

5368 Parkwood Place, Richmond B.C. V6V 2N1 | Tel.: (604) 231-8998 | Fax: (604) 231-9881/9884 | Advertising Hotline Tel.: (604) 231-8992