• 2019.12.06
    星期五

潮看文史:住在天下中央

[2019.12.06] 發表
(法新社)
當年日軍每佔領一座中國城市後,就會燒製一種圖案的酒盅,獎賞給攻城的日軍將領留念。酒盅繪有日軍畫像、日本國旗、中國地圖等,周圍刻有「支那事變,凱旋紀念」字樣,酒盅外形為日軍鋼盔。(中新社)
西周酒器「何尊」上有銘文「余其宅茲中國」一句,大意為「我要住在天下的中央地區」,與現在「中國」的意思不同。左圖為「中或(國的本字)」金文寫法。(網上圖片)

【明報專訊】中國

「中國」最早見於西周酒器「何尊」銘文「余其宅茲中國」,最早的典籍記載則是《書.梓材》,指的是周朝的核心疆域,即伊洛一帶的周室直屬地。後來華夏文明擴張,「中國」演化成指涉中原、九州,如《史記.天官書》「秦遂以兵滅六王,并中國,外攘四夷」,從蠻夷成長起來的楚亦被納入,有茪憭し{證的意義。看似海納百川,但受外族威脅時,「中國」則屢隱含華夷區隔以強調文化優越,如北宋石介〈中國論〉謂「四夷處四夷,中國處中國,各不相亂」,清末的「中體西用」亦明顯如此。現在「中國人」常被強調,是否也有如斯用意?

China

求學時聽信老師說法,以為中國借用了瓷器的英文名China,長大後不再懶於看書才發現事實相反:瓷器熱銷海外之前中國已有類似稱謂,故瓷器才是China的借用者。早在魏晉南北朝的漢譯佛經,中國已有震旦、振旦、真旦等譯名,隋唐佛經則流行支那、脂那、至那的譯法,皆源自梵語Cina。而Cina出現於印度則可追溯至公元前數世紀的史詩,現代音韻學家多認為Cina音譯自秦或晉。Cina其後傳入歐洲,至今歐洲語言仍多以類似發音如Chine、Sino、Kina稱呼中國,甲午戰爭的英文Sino-Japanese War便是如此構成。

支那

支那現在已是禁詞,古人卻視為美辭,宋代梵漢辭典《翻譯名義集》更謂支那意為「文物國」,專收詞藻的《佩文韻府》亦有收錄。就算已不斷被日本劫掠的清末民初,向日本取經的梁啟超、孫中山、章太炎、陳獨秀、魯迅等先銳也曾使用支那,後因日本愈趨猖狂而漸漸少見,到日軍暗殺軍閥張作霖導致東北易幟、國民黨名義上統一後,支那成為公認的禁詞。雖然日本使用支那原出於脫亞入歐採用音譯的心態,但因侵略歷史及上下位的逆轉,終演變成兩國心結,也造成同源同義的China與支那評價迥然不同的特殊現象。

.葉雨舟 - 書呆子一名,喜歡反思中日韓歷史文化的種種,希望東方社會能重拾對東方文化的認識。

文:葉雨舟

圖:法新社、資料圖片、中新社、網上圖片

[語文同樂 第413期]

更多教育
小誌美學:事後?彼此守護
【明報專訊】「做自己,自己做!」是小誌(Zine)所標榜的創作精神,此舉鼓勵大家勇於發聲,於漫長的成長路上互相啟發,支援彼此,這也正是藝術家... 詳情
破讀日常:沒有畢業禮的這年
【明報專訊】大學畢業典禮與畢業之間有什麼關係?如果你冷靜地想一下,兩者其實沒有任何行政上的關係,香港人最喜歡談行政,但其實你不參加典禮仍然是... 詳情
字旅行間:你未必想到的/社福工作
【明報專訊】「關帝」與清末民初保良局的慈善工作/吳皓妍 記得初到香港保良局歷史博物館時,有種置身於神廟的感覺。不管是外頭的中式牌坊,博... 詳情
以社會價值為先的商業機構/薛頌平
【明報專訊】不少人到日本旅遊時都喜歡到超市購物,通常因為商品比遊客區的便宜。不過,在逛超市時,你又會不會留意自己光顧的超市秉持什麼經營理念呢... 詳情
卷四備戰:如何配卷三
【明報專訊】眾所周知,卷四的評分由「闡述語言」和「應對態度」構成,前者反映說話者的識見與表達,所以可在個人層面多下工夫。不妨配合卷三的「見解... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2019 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Vancouver Chinese Newspaper

5368 Parkwood Place, Richmond B.C. V6V 2N1 | Tel.: (604) 231-8998 | Fax: (604) 231-9881/9884 | Advertising Hotline Tel.: (604) 231-8992