明報新聞網海外版-明報加東版(多倫多) - Ming Pao Canada Toronto Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
主頁    要聞     加國新聞     地產新頁     中國     國際     港聞     經濟     體育     影視     副刊    工商專業    股市行情  
即時新聞網 ·  醫事網 ·  車網 ·  樂在明廚 ·  置業頻道 ·  FAN club ·  分類網 ·  特刊專區 ·  香港股市行情
   
 
圖片
書店的樹屋標誌是否有特別意義?Albert說是代表Bleak House的House,及配合店名字體的樹紋設計,不過也希望讀者發現27樓有一書店,就像覓到樹上一小屋般感驚喜。(劉毓霖攝)
放大
 
今日明報新聞(港聞、中國、國際)(有效期30日)
放大
 

其他新聞
潮看文史﹕大學「打卡」 問題何在?
文中有中文﹕談成語
閱讀篇章﹕〈閒適——在忙中保持心的從容〉——周國平
閱讀篇章﹕實戰篇
閱讀篇章﹕參考答案
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 人物專訪﹕英語樹屋 「清明堂」 清心明目

【明報專訊】清明堂是獨立書店,專營二手英文書,於新蒲崗開業兩年有餘,創辦人之一溫敬豪(下稱 Albert)賣書之餘不忘參與學校閱讀周。香港學生談起閱讀英文,似乎有太多包袱。其實讀英文和開書店都很簡單,浪漫若愛情、簡單如漫畫都可以是輕省的「敲門磚」,正如提供有趣書籍,就是書店的本分。

文:何俊昌

圖:劉毓霖

Albert於美國長大,曾於喬治亞州當律師。書店名Bleak House Books取自英國著名作家狄更斯(Charles Dickens)以十九世紀英國司法為背景的同名小說,紀念自己曾以法律為業。中文店名「清明堂」,取自清明節,對前人表尊重,及象徵法律制度較有特色的明清兩朝。

■今日明報新聞(港聞、中國、國際)。有效期30日﹕bit.ly/2NQIFYL

[語文同樂 第384期]

 
 
今日相關新聞
人物專訪﹕英語樹屋 「清明堂」 清心明目
人物專訪﹕讀英文向「淺」看
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
廣告 advertisement
 
 
 
 
主頁 ,  誠聘 , 待聘 ,
房屋出租  ,  招生  , 
服務  ,  買賣  ,  其他