明報新聞網海外版-明報加東版(多倫多) - Ming Pao Canada Toronto Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
主頁    要聞     加國新聞     地產新頁     中國     國際     港聞     經濟     體育     影視     副刊    工商專業    股市行情  
即時新聞網 ·  醫事網 ·  車網 ·  樂在明廚 ·  置業頻道 ·  FAN club ·  分類網 ·  特刊專區 ·  香港股市行情
   
 
圖片
韓國總統文在寅訪問「說錯話」,韓國媒體指摘青瓦台粗心大意致令錯誤發生。(新華社)
放大
 

其他新聞
濕地居民﹕爬行動物知多少?
(你知?我知!)昆蟲可當零食?
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 國際大事典﹕文在寅訪大馬 印尼語說「午安」

【明報專訊】韓國總統文在寅早前到訪馬來西亞,與大馬首相馬哈蒂爾一同出席記者會時,因為一句「午安」而被韓國媒體指引發外交災難,韓國外長康京和更要向韓國國會道歉,承認外交部犯下「令人難堪的錯誤」。原來是當時文在寅總統用印尼語說出「午安」(selamat sore),但馬來西亞說的是馬來語,應該是「午安」(selamat petang)。到了晚宴,他仍用同樣的印尼語與大家打招呼。雖然馬來語與印尼語相近,大馬首相辦公室的職員亦稱該話語適用於當地,但文在寅的失誤依然受到韓國媒體抨擊,認為總統府「青瓦台」欠缺專業精神,竟然如此粗心大意。

各國文化風俗不同,有些更會直接影響外交禮儀,除了上述事件,文在寅到訪伊斯蘭國家文萊亦曾出現失誤,他在國宴上提議乾杯,本來這是普通宴會禮儀,可是在伊斯蘭國家如文萊、馬來西亞,卻是禁止販賣酒精飲品及在公開場合飲酒。

■想一想

你知道入鄉隨俗的意思嗎?你又曾否在旅遊時,因不懂當地文化風俗而失儀?

文:W、大海 

圖:新華社

[常識天下 第148期]

 
 
今日相關新聞
國際大事典﹕文在寅訪大馬 印尼語說「午安」
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
廣告 advertisement
 
 
 
 
主頁 ,  誠聘 , 待聘 ,
房屋出租  ,  招生  , 
服務  ,  買賣  ,  其他