明報新聞網海外版-加東版(多倫多) - Canada Toronto Chinese Newspaper
 
主頁    要聞     加國新聞     社區新聞     中國     國際     港聞     經濟     體育     影視     副刊    工商專業    股市行情  
即時新聞網 ·  醫事網 ·  車網 ·  樂在明廚 ·  置業頻道 ·  FAN club ·  分類網 ·  特刊專區 ·  香港股市行情
   
 
圖片
Taiwan Premier Jiang Yi-huah(資料圖片)
放大
 
Deserts Chang
放大
 

其他新聞
放眼世界﹕美國交流 擁另一個家
社評練習題答題指引
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 Various Stakeholders' Responses

【明報專訊】Netizens

Some mainland netizens maintain that the Republic of China ceased to exist when the Kuomintang was defeated in the Chinese civil war, and that any display of the "Blue Sky" flag hurts their feelings. A netizen from Fujian (福建) created a Weibo (微博) group demanding that Chang "retire from show business". As of November 17 the group had more than 5,000 supporters. A netizen hinted that, Taiwan being part of China, displaying the "Blue Sky" flag would cause Chinese people to lose face in front of foreigners.

Taiwanese netizens, however, are hugely supportive of Chang, regarding her as Taiwan's "heroine". But there are people who think the "Blue Sky" flag is a thing of the past and a new flag should be adopted to make it clear that Taiwan is no longer a part of China.

Governments across Taiwan Strait

Taiwan Premier Jiang Yi-huah (台灣行政院院長江宜樺) says that he "regrets" the controversy, adding that mainland people do not understand Taiwan enough.

In mainland China, the Taiwan Affairs Office (國台辦) comments that the controversy should not have arisen in the first place.

Deserts Chang

After the incident Deserts Chang wrote on her facebook page that while she is eager to listen to people of different views, things like the "Blue Sky" flag, pineapple cakes (鳳梨酥) and Traditional Chinese characters (繁體字) have the same meaning to her. They all represent the place she comes from.

Commentators

Some commentators have pointed out Taiwanese people's growing realisation that they are different from Chinese mainlanders. In commenting on the incident, Tanguy Le Pesant, a sociologist at National Central University (台灣國立中央大學), expressed the view that Taiwanese identity has grown continuously over the past 20 years and, to many Taiwanese people, the word "Chinese" only means "a sense of belonging to the Chinese civilisation".

An Yu (安裕), a Ming Pao writer, holds similar views, saying many Taiwanese people have started to call the territory ruled by the Chinese Communist Party "China" instead "mainland China". This shows that Taiwanese people now regard the mainland as "another country", he says.

 
 
今日相關新聞
持份者﹕Singer displays the ROC flag
Various Stakeholders' Responses
[顯示全部題目]

 
廣告 advertisement
 
 
廣告 advertisement
 
 
主頁 ,  誠聘 , 待聘 ,
房屋出租  ,  招生  , 
服務  ,  買賣  ,  其他