明報新聞網海外版-加西版(溫哥華) - Canada Vancouver Chinese Newspaper
 
 
圖片
(明報製圖)
放大
 

其他新聞
民主黨終於贏番次補選
大輝讚劉華﹕同吳克儉「不遑多讓」
社民連籲call爆財爺
迪士尼10月搞光影夜巡遊
旁人皆睏 詩姐獨醒
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 樹根港式英文鬧韋達誠
「I don't think so囉」

【明報專訊】人稱「Tree gun」鴷虧媮p立法會議員鍾樹根又有金句,噚日鬘萿k會鐵路小組討論高鐵延誤時,一發言就鬧港鐵CEO韋達誠(Jay Walder),仲驚韋達誠聽唔明咁,特登轉用「Tree gun」港式英語連珠炮發,不過文法錯晒,搞到Emily都「聽出耳油」。唔知韋達誠又領悟到幾多?

Tree gun發言時,質問韋達誠「知不知道羞恥怎樣寫?Shame!Shame on you!」,當韋達誠想回應時,Tree gun索性全「英語」質問,「You are being a CEO. You are very passive to get the information from your staff...You are dreaming on your office or you are not attended at your office? Answer me!」(大意係佢想鬧韋向下屬收料被動,質疑佢做炵o緊夢呀咁)。韋達誠諗髐@陣,先至話自己專業履行緊CEO職責,Tree gun就回應一句「I don't think so囉」。

文法錯晒 Miss Mo改正

講到英文呢家洁AEmily請教髐膝謐痁陪毛孟靜,Miss Mo笑住話,唔明Tree gun做乜無啦啦講英文但又講到錯晒,佢應Emily要求講番正確英語﹕「You are a CEO, You are being very passive, What do you do in your office?Daydreaming?You should be more attentive to your job!」呢幾句係咪順耳好多呢?

 
 
今日相關新聞
樹根港式英文鬧韋達誠
[顯示全部題目]

 
廣告 advertisement
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他