明報新聞網海外版-加西版(溫哥華) - Canada Vancouver Chinese Newspaper
 
 
圖片
(插圖﹕鍾錦榮)
放大
 

其他新聞
閱讀白話﹕漫長的等待
閱讀白話﹕作者及文章簡介
學習要點﹕間接抒意
閱讀白話﹕實戰篇
參考答案﹕綜合能力做一做
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 閱讀文言﹕鬼「送」被子

【明報專訊】廣東有句俗話叫「天塌下來當被蓋」,蘇州荻扁有位王先生,半夜遇鬼,任它百般騷擾,就是不懼不理。鬼最後把蚊帳扯下來,王先生也只當作被子用。故事收於明代才子祝允明(祝枝山)所撰的《志怪錄》,寥寥幾筆,王先生詼諧從容,鬼怪窘態百出,躍然紙上。

◆〈王鎛〉 - 《志怪錄》

吳邑荻扁[1]王君鎛,嘗臥齋中,夜將半,有鬼嘯於前,其聲類鴨。鎛聞之,無所懼,但云:「汝叫自叫,吾不管汝,但勿近吾床聒[2]吾耳也。」

鬼乃作鵝聲。鎛笑曰:「不過是此等聲耳!」

鬼終不去,復作夭[3]鼓翼[4]之聲,庶幾其一懼。鎛曰:「吾且熟睡,不聽汝矣!」

鬼必欲動之,遂落其床帷[5],覆鎛身。鎛曰:「吾適[6]寒,覆之甚宜!」鬼無如之何,遂不復作聲。

◆註釋

[1] 吳邑荻扁:蘇州,古稱「吳」。荻扁,地名,在今江蘇省蘇州市太平街道。

[2] 聒:〔粵〕音括,嘈雜。聒耳,聲耳刺耳,令人煩厭。

[3] 夭:「夭」字可能有誤,或指「夭鳥」。夭鳥,古代指貓頭鷹之類聲音難聽、在夜間鳴叫的鳥。

[4] 鼓翼:拍打翅膀。

[5] 床帷:H帳。帷,〔粵〕音惟,帳幕。

[6] 適:正好,剛好。

■語譯填充

蘇州荻扁有位王鎛先生,有一次睡在(a)_______中,將近半夜,有隻鬼突然在面前大聲尖叫,聲音(b)_______鴨子。王鎛聽了,一點也不怕,只說:「你叫只管叫,我不理你,但不要走近H邊騷擾我。」

鬼又發出鵝一般的叫聲。王鎛笑蚖﹛G「叫來叫去,不過是這樣的聲音!」

鬼(c)_______不肯離去,聲音又是一變,像貓頭鷹在拍翅鳴叫,只希望能嚇一嚇王鎛。王鎛懶洋洋地說:「我要睡個好覺,不想再聽你亂叫了!」

鬼不甘心,就是要動一動他,於是把蚊帳扯了下來,(d)_______在王鎛身上。王鎛說:「我正好有點冷,(e)_______得很好啊!」鬼無可奈何,終於不再出聲了。

文:香港中文大學中國語言及文學系高級講師 洪若震

插圖﹕鍾錦榮

 
 
今日相關新聞
閱讀文言﹕鬼「送」被子
學習要點﹕庶幾
閱讀文言﹕實戰篇
[顯示全部題目]

 
廣告 advertisement
 
 
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他